Windows Phone は好きでも、ネガ・キャンは嫌いだ!
Microsoft pits Windows Phone 7 against iPhone in “Windows Phone Challenge”
http://wp.me/pwo1E-3Y4
Oliver Haslam, Feb 23, 2012
http://www.idownloadblog.com/2012/02/23/windows-phone-speed-challenge/
Microsoft is taking a leaf out of Samsung’s playbook by going on the offensive in the battle for smartphone supremacy. With Windows Phone 7 not quite setting the world on fire with huge sales figures and just a 2% market share, Microsoft has apparently decided to go after the competition with a new ad campaign.
Microsoft は、スマートフォンを支配する戦いを積極的に進めるために、Samsung の脚本を手本にしている。 Windows Phone 7 で、大きな販売目標を掲げているが、依然として大成功を収めるにはいただず、わずか 2% の市場占有率に留まっている。そして Microsoft は、新しい広告キャンペーンにより、それらのコンペティタを追いかけると決定したように見える。
Posted to the Windows Phone Facebook page, the new push pits Windows Phone 7 against various other smartphones, including the iPhone, across a range of uses and applications. The premise is that Microsoft’s WP7 evangelist Ben Rudolph is offering $100 to anyone who can perform tasks faster on their own handsets than he can on his Windows Phone.
Facebook の Windows Phone ページにポストされたのは、広範囲におよぶ利用形態とアプリケーションのいたるところで、Windows Phone 7 と iPhone などのスマートフォンを戦わせるものである。Microsoft の WP7 エバンジェリストである Ben Rudolph の命題は、彼の Windows Phone よりも素早く、タスクを終了させる人々に $100 を提供するというものである。
As is to be expected, he’s not handed over any money yet…
そして、予想どおり、彼は誰に対してもキャッシュを手渡さずにすんだ ・・・
The video we’ve embedded shows a swathe of unsuspecting people attempting to take a photo and upload it to Facebook quicker than Rudolph can with his WP7 device. He wins, obviously, though having users who can’t find the Facebook app on their iPhone perhaps helps fudge the figures somewhat! You’ll need to watch the video to see what we mean.
以下に貼りつけたビデオには、Rudolph が WP7 デバイスで行うより、素早く写真を撮って Facebook にアップロードできると、思ってもいない人々が集められたように見える。 明らかに、彼は勝っている。 しかし、iPhone 上の Facebook アプリケーションが、どこに有るのか分かってもいないようなユーザーを相手にするのは、いくぶん誤魔化しが混じっていないだろうか! 私たちが言いたいことを分かってもらうには、そのビデオを見る必要があるだろう。
We’re actually fans of Windows Phone here at iDB – in fact, this particular writer is currently testing out a Nokia Lumia 800 and it is certainly a capable smartphone. That said, it’s not an iPhone. Whether that’s a good or a bad thing is obviously very much a matter of opinion. Remember folks, there’s more to technology than just Apple!
正直なところ、私たちは iDB における Windows Phone のファンである。そして、この記事の書き手は Nokia Lumia 800 を試用している最中であり、確かに有能なスマートフォンであると思っているのだ。 とは言え、それは iPhone とは異なるものだ。 良しにつけ悪しきにつけ、明らかに重要なのは、それぞれの人々の考え方である。 ビデオに写っている人々を思い出して欲しい。そこにはテクノロジー以上のものがあり、Apple を引き合いに出すのもオカシイ!
Microsoft will be hoping that this latest publicity push can see its smartphone OS gain in market share, and with pundits almost unanimously in favor of what WP7 can bring to the table, it is perhaps puzzling that the platform is languishing quite as much as it currently is. Have you given WP7 a try lately?
Microsoft が望んでいるのは、こうした最近のプロモーションにより、Windows Phone 7 OS のシェアが上昇することなんだろう。そして、ほとんどの批評家たちが、WP7 に対して賛意を示すことなんだろう。しかし、こんなキャンペーンでは、このプラットフォームは今の難しい状況を、今後も引きずり続けると、人々を惑わせるだけだろう。 ところで、最近の、WP7 を触ってみただろうか?
[Mashable]
ーーーーー
Windows Phone 自体は褒めても、このキャンペーンの手法に対して、かなり批判的な記事になっています。 先日にポストした Galaxy Note Street Challenge は、いわゆるシンパ筋である Talk Android の記事であり、こちらは Apple シンパの iDownloadBlog なので、まずは、その違いが大きいと思います。 しかし、最近の Microsoft は、この手のプロモーションが多すぎて、辟易としまいます。 なんというか、一言でいって、逆効果です。 懸命に売ろうとする背景は理解できるのですが、作った人の気持ちも分かってあげて欲しい、と思いますね。 ーーー 
ーーーーー
<関連>
次期 Windows Phone には、Windows 8 が搭載されるらしい
Windows Phone の リーダーは、なぜ Amazon に行ってしまうのか?
次期 Windows Phone には、Windows 8 が搭載されるらしい
Windows Phone のアプリ・タイトル数が 50,000 に達した !
Ray Ozzie が帰ってきた! iOS と Android を引き連れて
Facebook のモバイル・アプリは、なぜ Android Marketplace をバイパスできるのか?
Here’s How Facebook Is Bypassing Google For Mobile Apps
http://wp.me/pwo1E-3XZ
Matt Rosoff | 2012-2-27
http://www.businessinsider.com/heres-how-facebook-is-bypassing-google-for-mobile-apps-2012-2
Facebook is letting developers of mobile Facebook apps send charges to your phone bill, so users don’t need a credit card to buy the apps. This won’t work on iPhones — Facebook and Apple have a deal where all Facebook apps must be sold through Apple’s App Store. But it will definitely work on Android apps.
Facebook のモバイル・アプリ・デベロッパーは、通話料金に代金をのせる方式を実装でき、また、ユーザーがアプリを購入するとき、クレジット・カードは必要とされない。 しかし、この仕組は、iPhone では機能しない。 なぜなら、Apple と Facebook は、すべての アプリが Apple の App Store を介して販売されるようにする、約束を交わしているからだ。 ただし、Android アプリのためには、たしかに機能するようだ。
So, instead of forcing users to buy Facebook apps through the Android Marketplace (which gives Google a cut of every sale), or enter their credit card info for some new kind of Facebook-specific market (which very few people would probably do), users can just click and buy. That goes for just about anything a developer wants to sell — another app, extra game levels, or physical goods.
したがって、Android Marketplace を介し、てユーザーに Facebook アプリを買わせるのではなく(Google にマージンが生じる)、また、Facebook 専用のマーケットにクレジット・カード情報を登録させるのでもなく(稀だとは思うが)、 ユーザーはクリックするだけで、気に入ったアプリを購入できる。それは、他のアプリや、エクストラ・ゲーム・レベル、そして物品にいたるまで、デベロッパーが売りたいと考える、ほとんどのものに対応できる。
In the U.S., participating carriers will include AT&T, T-Mobile, and Verizon. We thought this would be coming when Facebook bought Bango, a company specializing in mobile carrier billing, last month. But today, the company confirmed it on a blog post. In the same blog post, Facebook explains that it’s also making it easier for Android users to discover Facebook mobile apps without having to go through the Android Marketplace.
アメリカにおいて、この仕組に参加するキャリアとしては、AT&T/T-Mobile/Verizon の名前が挙がっている。 先月のことだが、モバイル・キャリアの請求処理を専門に扱ってきた Bango を、Facebook が買収したときから、こうした対応が可能になると、私たちは考えていた。そして、今日(2/27)、同社のブログポストで、そのことが確認された。 また、同じブログ・ポストにおいて、 Android ユーザーは Android Marketplace を介することになく、Facebook モバイル・アプリを簡単に見つけ出せるようになると、同社は説明している。
Specifically, Facebook is now letting developers use its Open Graph platform to push apps right on Facebook. For instance, if I use Foodspotting to recommend a particular dish at a restaurant, my friends on Facebook will see that recommendation. That might encourage them to download the app themselves.
とりわけ、いまの Facebook は、Open Graph プラットフォームの適合するアプリをプッシュしようとしており、その利用をデベロッパーたちに働きかけている。 たとえば、特定のレストランを勧めるために Foodspotting を使うなら、 Facebook 上のフレンドたちは、そのリコメンデーションを見るだろう。 それにより、そのフレンドたちは、自身のためにアプリをダウンロードするかもしれない。
Facebook already lets iOS and Web app developers use Open Graph, but today it announced it’s extending that to Android developers as well.
すでに Facebook は、iOS アプリと Web アプリのデベロッパーに、Open Graph を使わせている。そして、今日、Android デベロッパーに対しても、同じものを提供すると発表した。
Please follow SAI on Twitter and Facebook.
Follow Matt Rosoff on Twitter.
ーーーーー
火花を散らす、Facebook と Google の対決ですね。こと、コンシューマに限って言えば、この両者と、Apple と Twitter が四強という事なのでしょうかね。 そこに続く Tumblr と Pinterest あたりが、トレンドを作り出し、イノベーションを加速させているように思えます。 今回は、そこにキャリアの思惑も絡んできて、かなりにぎやかな状況になっています。 それと、先日の Tim Cook の発言は、こうした Facebook の動きを、抑制するものとも思えてきます。 以下は、2月28日の、日本での報道からのピックアップですが、こうして比較してみると、Business Insider の視点は、ユニークで面白いですね。ーーー 
フェイスブックが携帯課金サービス、ソフトバンクなど提携
米フェイスブック、携帯向け課金サービス開始
フェイスブック、MWCで存在感アピール – モバイルウェブ
Facebook、ソーシャルアプリの携帯課金を可能に、auやソフトバンクと協力
ーーーーー
<関連>
Apple と Facebook は、もっと緊密になれるはずだ – Tim Cook
Facebook Timeline に集まった、12種類の メディア・アプリとは?
Facebook 広告のための開発費が、2011年に 1600% も成長した!
Facebook のブランド・ページは、たった 1% のファンに愛される
Facebook が $1 Billion を費やす、データセンター連携の規模を探る
Facebook Timeline は、データの非正規化という破壊力で誘う
SkyDrive は、PC-to-PC 同期に対応しないのか?
SkyDrive Isn’t Getting PC-to-PC Syncing
http://wp.me/pwo1E-3XT
by Paul Paliath – 23rd Feb 2012
http://techie-buzz.com/microsoft/skydrive-isnt-getting-pc-to-pc-syncing.html
Now, this bit of news will be a bummer to you Live Mesh users out there who are taking advantage of device-to-device syncing: In the upcoming major SkyDrive update that we recently wrote about, Microsoft has no plans to implement this feature when SkyDrive swallows up Mesh. Here’s a comment from SkyDrive team member Mike Torres on the SkyDrive announcement post on Building Windows 8:
数多くの Live Mesh ユーザーにとって、つまり、Device-to-Device の同期という先進の機能を使っているユーザーにとって、ちょっとガッカリするニュースだ。 私たちが以前に書いた、間もなく訪れる SkyDrive メジャー・アップデートにおいて、SkyDrive が Mesh を取り込むというのに、その機能を実装する計画を、Microsoft は持っていないと言うのだ。 ここに、 SkyDrive チームメンバーである Mike Torres が、Building Windows 8 にポストした、SkyDrive に関するアナウンスメントがある:
We won’t be offering a way to sync between PCs without using the cloud as we’ve found that it adds complexity. Both technical complexity as well as, more importantly, complexity in the overall user model. The SkyDrive model is really quite simple in that it’s “cloud-first” and not “cloud-optional” which means you no longer have to worry about the timing of various PCs being online to sync, or having files that are only available on PCs but not through SkyDrive.com or mobile devices. Conflicts are far less likely as well since the cloud is always “online”. The fetch feature addresses the need to “get back” to stuff that you haven’t put in SkyDrive yet. There are tradeoffs either way, we realize that, but we decided to focus on a simple model and really work to get that right.
私たちが、クラウドを使うことなく、PC 間の同期させる方式を提供したくないと思ったのは、それによる複雑さの増大に気付いたときだった。 そこには、テクニカルな複雑さだけではなく、ユーザー・モデル全体の複雑さという、さらに厄介な問題がある。SkyDrive モデルは、“cloud-first” であり “cloud-optional” ではないという点で、きわめてシンプルなものである。それにより、オンラインにある各種の PC が、同期するタイミングについて、もう心配しなくてもよくなる。あるいは、PC 上でのみ利用できるファイルを持つことになるが、それらは SkyDrive.com や モバイル・デバイスを介したものではなくなる。 そのクラウドは、常に "online" であるため、コンフリクションが生じる可能性は、殆ど無いはずだ。まだ、SkyDrive に入れていないファイルを、“get back” させる必要性に対して、フェッチ機能により取り組むことになる。 私たちが実現する方式には、いずれにしろトレードオフがある。 そして、私たちは、シンプルなモデルにフォーカスし、また、それを正確に動作させることに決めた。
It turns out that Mike Torres, Omar Shahine (the SkyDrive guys), and Steven Sinofsky have all been actively answering the questions of curious users on the original blog post. LiveSide has a list of some of the more important things revealed in the comment thread, including a comment where Mike addresses the difference between Microsoft’s intent with SkyDrive, and a cloud backup solution.
オリジナルのブログ・ポストでは、知りたがり屋のユーザーからのすべての質問に対して、Mike Torres と、Omar Shahine(SkyDrive 担当)、Steven Sinofsky が回答している状況が分かる。 LiveSide には、コメント・スレッドで明らかになった重要な事柄がリストアップされている。そこには、Microsoft が考える SkyDrive と、クラウド・バックアップ・ソリューションとの違いについて、Mike が発したコメントも含まれる。
While this is an unfortunate feature omission, the SkyDrive update is still huge, and I look forward to using SkyDrive regularly following the release of the desktop clients.
この機能の欠落は残念であるが、SkyDrive のアップデートは広範囲におよぶ。 そして、私は、これからリリースされるデスクトップ・クライアントから、SkyDrive を常用するのを楽しみにしている。
ーーーーー
この Mike Torres さん、とても苦労しながら説明していますが、要するに、ローカル・ファイルと SkyDrive ファイルは、共有も同期もされない別物になる、ということだと思います。 Windows 8 on ARM も軽量級の OS を目指すようですし、この SkyDrive における選択も正しい方向性を示しているように思えます。 ただ、Microsoft として苦しいのは、Offce 15(Office 2013)との整合性がとれなくなることなのかもしれません。 それとも、Offce 15 では、ユーザー・ファイルは SkyDrive に、、、という使い方が主流になるのでしょうか? ーーー 
ーーーーー
<関連>
Windows 8 on ARM は .NET とサヨナラしてしまうのか?
Microsoft が新たに考えるべき、post-PC 時代の Office とは
Microsoft は、もはや Office の会社と呼ぶべきなのか?
もう 1つの、Microsoft Office for iPad はいかが?
Google Chrome のシェアが、年末には 50% に到達する?
いま、1分間に 640TB のデータが、グローバル IP 上を飛び交っている
Networks Strain to Keep Pace with Data Explosion
http://wp.me/pwo1E-3XO
Feb 24, 2012 3:40:26 PM
http://freepress.intel.com/community/news/blog/2012/02/24/networks-strain-to-keep-pace-with-data-explosion
In One Minute, Facebook Logs 6 Million Pages Views, Google Handles 2 Million-Plus Search Queries, Twitter Adds More Than 320 Accounts and the Data Deluge Threatens to Overwhelm Network Infrastructure
1分間で、、、 Facebook は 6 Million のページビュー、Google は 2 Million-Plus の Search クエリーを処理、Twitter では 320 以上のアカウントが増加、、、そして、データの大洪水は、ネットワーク・インフラを圧倒するおそれがある。
Network infrastructure as a topic lacks the sex appeal of slick mobile devices, cool social and location apps, streaming music or viral videos. Yet without the fast-flow of data a robust network infrastructure supports, they all come to a grinding halt. We’ve looked before at the strain our collective appetite for mobile devices and video places on networks (Tech Companies Tackle Wireless Traffic Jam). This infographic demonstrates the enormity of the need for network capacity beyond just mobile and video uses and forecasts a future that assures that network providers will be scrambling to keep pace.
ネットワーク・インフラには、モバイル・デバイスの滑らかでセクシーな魅力や、クールなソーシャルとロケーションのためのアプリケーション、そして、ストリーミング・ミュージックとヴァイラルなビデオといった、トピックが欠落している。 しかし、その堅牢なネットワーク・インフラが、高速のデータ・フローをサポートしなければ、それら全てが軋みをあげて停止する。 これまで、私たちは、モバイル・デバイスとビデオに集約された欲望が、ネットワークに緊張を与える様を見てきた(Tech Companies Tackle Wireless Traffic Jam)。 このインフォグラフは、モバイルとビデオの向こう側にある、ネットワーク容量に対する膨大なニーズを示している。そして、安寧を求めるネットワーク・プロバイダたちが、必ず競い合うことになる、そんな未来をも予測させる。
Right now, almost 640 Terabytes of data move across global IP networks in a single minute. Smartphone and social networking application usage comprise much of that data tidal wave. In one minute…
まさに、いま、1分間に 約 640 Terabytes のデータが、グローバル IP ネットワーク上を飛び交っている。 スマートフォンとソーシャル・ネットワーク・アプリケーションの利用が、その膨大なデータの大半を構成している。その 1分間の詳細は ・・・
- 204 million emails are sent
- 20 million photos are viewed on Flickr
- 6 million views of Facebook occur
- 2 million-plus search queries are initiated on Google
- 1.3 million videos are viewed on YouTube
- 277,000 people login to Facebook
- 100,000 Tweets are sent
- $83,000 in sales are racked up at Amazon
- 61,141 hours of music are streamed from Pandora
- 47,000 apps are downloaded
- 3,000 photos are uploaded to Flickr
- 1,300 people start using a mobile device
- 320-plus Twitter accounts are added
- 135 botnet infections occur
- 100-plus LinkedIn accounts are added
- 30 hours of video are uploaded to YouTube
- 20 people are victims of identity theft
- 6 new Wikipedia articles are published
Today’s data volume challenges network providers to keep pace with an insatiable hunger for bandwidth, yet the future promises to make the demand more acute. The number of networked devices now approximately equals the global population, but by 2015 it’s projected to double. Just 3 years from now, it will take 5 years to view all the video crossing IP networks in one second.
今日のデータ量は、飽くことを知らない空腹感を示すバンド幅に、安定をもたらそうとするネットワーク・プロバイダたちへの挑戦である。そして、未来における要求は、さらに先鋭化しそうである。 ネットワーク・デバイスの数は、いまでは世界の人口に等しくなってきた。 そして、2015年までには、その 2倍になると予測される。 今から 3年後には、1秒間に IP ネットワークを飛び交うビデオは、その全てを見るのに 5年を要する量となる。
Related stories
- Tech Companies Tackle Wireless Traffic Jam
- China Mobile Market by the Numbers
- A Peek Inside Facebook’s Oregon Data Center
- Intel Smartphone Reference Design Shortens Development Time
- Popular iPhone App Keeps Commuters Connected
- What’s an Ultrabook?
ーーーーー
昨年の11月に、Cisco は Global Cloud Index の一部として、データセンターのネットワークを流れる IP トラフィックは 2015年までに 4.8 zettabytes/年に達し、その中でクラウド・コンピューティングが占める比率は 1/3(1.6 zettabytes )になるとレポートしました。 それを読んだときは、これからのネットワークは、大変な時代に突入するのだと受け取りましたが、1分間に 約 640TB のデータが、すでに飛び交っているという現実を知ると、期待と不安が、さらに増幅される思いです。 ーーー 
ーーーーー
<関連>
1秒間に8人のユーザーが増えていくインターネットの世界
ロシアの 定額コンテストで、優勝者は 1週間で 419GB を DL したという
この 3年間で、インターネット上での攻撃が 2000% も増えている
DOCOMO を撃沈した Android のトラフィック大食漢ぶり
世界のブロードバンド・ユーザー数が 6億人に達した
Apple が クリーン・パワー DC を推進する、5つの理由を分析する
5 reasons why Apple is embracing clean power for its data center
http://wp.me/pwo1E-3XJ
By Katie Fehrenbacher Feb. 22, 2012
http://gigaom.com/cleantech/5-reasons-why-apple-is-embracing-clean-power-for-its-data-center/
Seemingly all of a sudden Apple is charging ahead with one of the most aggressive clean power projects for a data center in the U.S. Apple is planning on building a 20 MW solar farm and a 5 MW fuel cell farm at its massive data center in Maiden, North Carolina. Now the real question is why?
何の前触れもないように思えるが、Apple はアメリカでも最も積極的な試みとして、データセンターにおけるクリーン・パワー・プロジェクトに取り組み始めた。Apple は Maiden, North Carolina の大規模なデータセンターにおいて、20 MW のソーラー・ファームと、5 MW の燃料電池ファームの、構築を計画している。 そして、いま、ほんとうに知りたいのは、その理由である。
I’ve been thinking about the logistics of combining data centers and clean power over the past few years, and here’s 5 reasons why I think Apple is embracing clean power right now:
これまでの何年かに渡って、データセンターとクリーン・パワーを結びつけるロジックについて考えてきたが、いま、クリーン・パワーを受け入れようとする Apple について、私の思う 5つの理由を挙げてみる:
1). Solar is cheap as heck: Prices of solar panels and cells have plummeted recently, leading to a drop of around 50 percent in prices over the past year. That’s bad news for the solar manufacturers — and has led to a wave of solar maker bankruptcies — but that’s good news for companies, utilities and home owners that are buying solar panels. It’s one of the best times in history to buy solar panels. Particularly when a company like Apple is buying such a sizable quantity (20 MW), they can get an even better deal. A 20 MW solar project planned to be built in Florida this year cost about $70 million — Apple’s spending about $1 billion on the entire data center.
1). ソーラーが全体的に低価格化している: ソーラー・パネルとセルの価格が、最近になって急落してきた。この 1年にわたって、その価格は以前の 50% 前後まで引き下げられている。 それは、ソーラー・マニファクチャにとっては悪いニュースであり、また、ソーラー・メーカーたちを破産へと導いた。しかし、ソーラー・パネルを購入する企業や、公共施設、そして家庭にとっては、良いニュースである。 いまは、ソーラー・パネルを購入するにあたり、これまでの中で最も良い時期となっている。 特に、Apple のような企業が大量に買い付けるとき(20 MW)、さらに経済的に有利な商取引が成り立つ。 今年、Florida で 20 MW のソーラー・プロジェクトが計画されたとき、そのコストは約 $70 million であった。 そして Apple は、このデータセンター全体に、およそ $1 billion を費やしている。
2). Dirty Internet power is bad PR: Greenpeace was one of the first companies to take a close look at the massive data centers being built by Apple, Facebook and Google in North Carolina and the watchdog pointed out that North Carolina has one of the dirtiest power grids in the U.S. — it’s mostly coal (61 percent) and nuclear (30.8 percent). These Internet companies no doubt were attracted to the region because this dirty power is also pretty cheap, at about 4 to 5 cents a kilowatt hour, according to Greenpeace.
But with a growing amount of attention on how dirty this energy mix is, the Internet firms are under greater pressure to bring in their own clean power. In Greenpeace’s report last year it gave Apple a straight “F” for infrastructure siting of its data center, a “C” for transparency, and a “C” for mitigation strategy. Now Apple, like Google and Facebook, have been pushing a lot harder to get low cost clean power into the data center discussion.
2). ダーティーなインターネットはイメージを悪くする: Greenpeace は、North Carolina で構築される Apple/Facebook/Google の大規模なデータセンターを、その始まりから注意深く観察する組織の 1つであった。そして、この監視役は、North Carolina が合衆国で最もダーティーな送電網を有していることを指摘した。 つまり、主として石炭(61%)と、原子力(30.8%)で構成されているのだ。 Greenpeace によると、それらのインターネット企業が、この地域に惹かれる理由は、間違いなく、1 KW/H で 4 cent~5 cent という安い電力にあるとされる。
しかし、どれだけのダーティーな電力がミックスされているのかという、関心が喚起されてしまったことで、それらのインターネット・カンパニーは、自身でクリーンな電力を調達しなければならないという、大きなプレッシャーの下にある。 そして、昨年の Greenpeace レポートでは、Apple におけるデータセンター・インフラストラクチャの立地に対して、はきりと「F」が付けられてしまった。 なお、透明性については「C」、緩和のためのと戦略も「C」と評価されている。いまでは Apple も、Google や Facebook と同様に、そのデータセンターに関する議論において、低コストのクリーン・パワーを入手するよう、強くプッシュしているところである。
3). Control over energy: When Internet companies take a more active role in building energy generation sources like solar and fuel cell farms, they are not only reducing the carbon footprint of their data centers, they are getting more control over a crucial resource that their data centers need. Data centers are major power hogs. And owning the energy source, helps a company like Apple shield at least part of its data center power from potentially rising energy costs.
3). 消費する電力を、自ら制御する: インターネット企業が、ソーラーや燃料電池のファームといった、エネルギー発生源の建築において、さらにアクティブな役割を担うとき、単にデータセンターのカーボン・フットプリントを低減するだけではなく、そこで必要とされる重要な資源をコントロールするようになる。 データセンターは、主要な電力消費者である。 そして、エネルギー源を所有することで、少なくとも Apple のような企業は、潜在的なエネルギー・コストの上昇という視点において、そのデータセンターとしての電力需要を保護することになる。
4). The 100 MW data center: As the size — and power consumption — of data centers rise to the size of Apple’s in Maiden, which will reportedly have a capacity for 100 MW, rural areas and small towns just might not have enough local power generation to fill the need. I’m not sure if that’s the case for Apple in Maiden, but Apple is planning on adding a sizable 25 MW of its own clean power, which could be a quarter of its power needs. Maiden might not have had the necessary power resources.
4). 100 MW データセンター: データセンターの規模と電力消費量が、Maiden における Apple のケースまで上昇すると(伝えられるところによると、100 MW の許容量を持つようになる)、ちょっとした田舎街では、その要求を満たすだけの、ローカルな発電力を持てないかもしれない。 Apple の Maiden が、このケースに該当するのか、私は確信を持てないが、Apple は必要とされる電力の 1/4 に当たる、25 MW のクリーン・パワーを加えようと計画している。ひょっとすると Maiden が、必要とされる電力リソースを持っていなかったのかもしれない。
5). Fuel cell makers targeting data centers: Fuel cell makers like Bloom Energy, FuelCell Energy, and ClearEdge Power are targeting data center operators with their on site cleaner power sources. AT&T plans to install 75 Bloom fuel cells at 11 of its offices in California and AT&T said it will use the fuel cell power for data centers as well as administration offices and facilities that house network equipment. The U.S. division of Japanese telecom giant NTT, NTT America, said that it plans to install five fuel cells from Bloom Energy at one of its data-center facilities in San Jose, Calif. ClearEdge Power launched a fuel cell line targeted at data-center operators last year.
5). 燃料電池メーカーはデータセンターをターゲットにする: FBloom Energy や、FuelCell Energy、ClearEdge Power といった燃料電池メーカーが、データセンター運用者とオンサイト・クリーン・パワー・ソースの組み合わせに、ターゲットを絞った戦略を展開している。 AT&T は、California における 11ヶ所のオフィスに、75 セットの Bloom 燃料電池を設置しようと計画している。さらに AT&T は、データセンターだけにではなく、ネットワーク装置に場所を提供する、管理オフィスや施設に対しても、その燃料電池を使うと発言している。 日本の巨大テレコムである NTT の、US ディビジョンとして機能する NTT America は、San Jose, Calif のデータセンター・ファシリティにおいて、Bloom Energy から供給される 5セットの燃料電池セルを、インストールする計画について言及している。そして、昨年には、ClearEdge Power がデータセンター運用者をターゲットした、燃料電池ラインを立ち上げている。
Related research and analysis from GigaOM Pro:
- Dissecting the data: 5 issues for our digital future
- What Amazon’s new Kindle line means for Apple, Netflix and online media
- Flash analysis: lessons from Solyndra’s fall
ーーーーー
これまで、ナゾに包まれていた Apple のデータセンター戦略が、おぼろげながら見えてきた感じがします。 時間は 2010年の春にさかのぼりますが、その頃に Oregon のデータセンターをめぐって、Facebook と対峙していたのが、ここにも登場するする Greenpeace でした。「ダーティーな電力を使うな」と言う Greenpeace と、「送電網は分離できない」と主張する Facebook は、平行線のままなのかと思いましたが、この記事に書かれているように、クーリーンな発電設備を自前で持つことで、両者間の折り合いはついていたのだと推測できます。
そして Apple は、Yahoo のデータセンター運用責任者だった Scott Noteboom を、昨年の 10月に引き抜いています。 Yahoo といえば、Greenpeace のレポートにもあるように、最もクリーンなデータセンターを実現してきた企業です。 さらに加えれば、Bloom Energy などの燃料電池メーカーも登場しており、単に Apple の 戦略だけではなく、いまのアメリカにおける巨大データセンターの、すべてのストーリーが、ここに凝縮されているようにも思えてきます。
この、後書きのリンクおよび、以下の関連を参照して頂けると、それとなく、全体像が見えてくると思いま~す
ーーー 
ーーーーー
<関連>
鶏舎に学べ:Yahoo の PUE 1.1 の最新データセンター
環境保護団体グリーンピースから、クラウド・コンピューティング業界へ提言
Facebook の データセンター戦略に関する FAQ _1
Apple iCloud – 分散ストレージと同期により、クラウドの常識を打ち破る
iCloud が Microsoft と Amazon で動くなら、あの 巨大 DC は空っぽなのか?
























































leave a comment