Agile Cat — in the cloud

tumblr は、ソーシャル・ブログなのか、ビジュアル・ブログなのか?

Posted in Tumblr by Agile Cat on August 6, 2011

おっかな びっくり 触りだして、2ヶ月が経ちましたが・・・

ブログだけど、普通のブログじゃない。 ソーシャルだけど、普通のソーシャルじゃない。 まぁ、言ってみれば、ソーシャル・ブログ かぁ・・・というふうに、tumblr のことを捉えていましたが、最近は、もっと ビジュアルに tumblr を使ってみようと思うようになってきました。 それというのも、この Archive ビューを見て、これは、今までとはゼンゼン違う何かがあると感じたからなのです。

tumblr archiveクリックでリンク ⇒

そう、つまり、自分が整理した情報を、ほとんど文字に頼らずに、一覧することが可能なのです。 したがって、Agile_Cat の場合は、主として、印象的なグラフや、チャート、そして写真などを含む、ブログ・ポストのインデックスを作るために、使うようになってきました。

普段、いろいろな Web サイトや、Blog サイトを見て回り、おもしろいものが見つかると、Evernote にクリップして、後に選んだものを、翻訳していきます。 しかし、時間的な制約のため、大半のものが訳しきれないという状況であり、そんなコンテントを、ここにポストしているというわけです。また、見つけた時から、これは Evernote ではなく、tumblr にクリップしておく方が探しやすい、というものもあります。それも、そのまま tumblr 行きです。

最初は、訳がわからず、Text タイプを選んでいたのですが、そんなこんなで、最近は Photo タイプでポストするようになってきました。 そうすると、上記の ビジュアル Archive が生成されるようになります。 また、Youtube を貼るときには、Video タイプを選べば OK です。

tumblr typesクリックで拡大 ⇒

問題は、たとえば半年後や1年後に、それぞれのビジュアルの持つ意味を覚えていられるのか、どうかですが、こればかりは時間を費やしてみなければ分かりません。 とは言え、画像による情報と、自分の関心事は、それこそ言葉では表現できない、きわめて感覚的なところで結びついているはずなので、この Archive をブラウズしていれば、必要な情報が見つかるはずと、そんなふうに楽観視しています。 ビジュアルは、『 面白いというより分かりやすくて良い』というのが現時点ので感想です。

ーーーーー

<関連>

Blog と Twitter のはざまで、まったり シアワセ な Tumblr
Agile_Cat の tumblr が 大ブレークした ・・・の巻
ウワサの tumblr アカウントを取ってみた
祝! WordPress.com が 2000万ブログ・サイトに到達! でも、Tumblr が迫っている!

Tagged with: , , ,

Android は キャリアとメーカーのために作られたから、人気者になれない

Posted in Apple, Google, Mobile by Agile Cat on August 6, 2011

Why Android Isn’t Popular
Jared Spurbeck Sun Jul 31
http://old.news.yahoo.com/s/ac/20110731/us_ac/8889765_why_android_isnt_popular

image

There are more smartphones powered by Android, Google’s operating system for smartphones and tablets, than there are iPhones or BlackBerries right now. Because of that, a lot of people (like Alex Wagner of Phonedog) have started calling it the "most popular" mobile operating system.

Google のスマートフォンとタブレットのための OS である、Android からパワーを供給されるデバイスは、現時点において iPhones や Blackberry  を圧倒している。 それが故に、多くの人々が(Phonedog の Alex Wagner など)、Android のことを「最も人気のある」モバイル OS と呼び始めた。

If by "popular" they mean "well-liked," though, then Android fails. Hard.

「ポピュラー」が「よく好まれる」を意味するなら、Android は違う。 絶対に違う。

It’s not easy being green

According to a study conducted by ChangeWave Research, 50 percent of Android smartphone users are "very satisfied" with Android. This is a hjeck of a lot better than BlackBerry and Windows Phone users’ satisfaction ratings, which hover around 25 percent. And if 50 percent of Android users are "very satisfied" with it, one can only imagine that even more than 50 percent are at least a little satisfied with their phones.

ChangeWave Research が実施した調査によると、Android スマートフォン・ユーザーの 50% が、Android に「非常に満足している」となる。 それは、BlackBerry と Windows Phone の顧客満足度(25% 程度)と比較すると、とてつもなく良い評価である。そして、Android ユーザーの 50% が「非常に満足」していても、50% 以上の人々が 「多少は満足」していると、想像できるだけである。

The iPhone’s satisfaction rating, though, is much higher, at 70 percent. And John Biggs of TechCrunch reports that, according to "a person familiar with handset sales for multiple manufacturers," the return rates for many Android smartphones are "approaching 40 percent."

しかし、iPhone の顧客満足度はきわめて高く、70% 以上となっている。 そして、TechCrunch の John Biggs は、「デバイス・マニファクチャに詳しい人によると」、多くの Android スマートフォンにおける返品率は「40% に近い」とレポートしている。

While anecdotal and not supported by evidence, this story rings true to me. Because Android wasn’t designed for most people to use, in my opinion. Instead, it was designed for two groups of people:

それは逸話であり、証拠を伴うものではないが、私には真実だと聞こえる。 なぜなら、Android は、一般大衆が使うようにデザインされていないというのが、私の意見だからである。 そうではなく、2つのグループに属する人のために、デザインされている:

Smartphone manufacturers and wireless carriers

Make no mistake. While the iPhone was designed to be the perfect smartphone — perhaps because Steve Jobs was annoyed by existing smartphones — Android was merely designed to make the carriers and manufacturers money.

疑いの余地はないと思う。おそらく、これまでのスマートフォンは、Steve Jobs を悩ませら続けた。故に iPhone は、完ぺきなスマートフォンを目指してデザインされている。しかし、Android の場合は、キャリアとマニファクチャに、利益を誘導するためにデザインされている。

imageBecause of this, both do a number of things that are hostile to their customers. The wireless carriers load their Android phones down with "trashware" apps, like trial versions and services that cost money, which you can’t uninstall without rooting your phone. (And if you don’t know what that is, you shouldn’t try to do it yet, either.)

そのような理由により、両者とも、顧客にとって不利益になことをしでかす。 ワイヤレス・キャリアは、トライアルのバージョンやサービスのような、「クズ同然」のアプリケーションを Android にダウンロードさせ、回線料を稼ごうとする。 しかし、root を取らないことには、それらをアンインストールすることもできない ( root の意味を知らない場合は、それを行おうとしてはいけない)。

Meanwhile, smartphone manufacturers take a shotgun approach to designing smartphones, making a colossal assortment of phones that are designed for the dump and meant to be thrown away in a year or two.

その一方で、スマートフォン・マニファクチャたちは、デザインにショットガン・アプローチを採用する。それにより、1~2年で棄てられることを意図した、膨大な製品ラインナップが作られていく。

Not only is it hard to tell which Android phone is the "best," it’s hard to even tell which would be best for you. And the most affordable handsets are also the most disposable, and the least capable of running games and apps.

そのため、「ベスト」な Android フォンを教えるどころか、「ベター」と教えることすら難しくなっている。 そして、最も経済的なフォンは、最も使い捨てがしやすく、少なくともゲームとアプリケーションを動かせるものとなってしまう。

I’m not surprised to hear that some of these smartphones may have sky-high return rates.

だから、いくつかのスマートフォンが、驚くほど高い返品率になっていても、私は驚かない。

Is Android for you?

Just because everyone’s using it doesn’t mean you should. I’m personally an Android fan; I use an HTC Aria that I bought last year, and I love it.

誰もが使うから、あなたも、そうすべきと、言いたいわけではない。個人的に、私は Android ファンである。 そして、昨年に購入した HTC Aria を使い、それを気に入っている。

I’m tolerant of its quirks, though, in a way that others might not be. That’s because, as a side effect of Android being "open" to the carriers and manufacturers, it’s also open to people like the "community knowledge workers" who help poor farmers in Uganda. And to anyone else, who wants to build or improve an Android device. I think the iPhone is great, but I support open-source software like Android because I feel the next Steve Jobs may need it to work his or her magic.

言い逃れに対して、私は寛大であるが、他の人は、そうでもないだろう。 なぜ、そのような事を言うのか? そこには理由がある。 つまり、キャリアとマニファクチャに「open」であることの副作用として、たとえば Uganda で貧しい農民に手を貸す、「コミュニティ・ナレッジ・ワーカー」のような人々にも、Android は「open」なのである。 それは、Android デバイスの構築や改善を望む、他の誰にとっても同じである。 私は、iPhone を素晴らしいと思うが、Android のような OSS を支持する。なぜなら、次の Steve Jobs は、魔法を使わなければ iOS を維持できないと、私は感じるからである。

If you’re not the next Steve Jobs, though, you ought to buy what you’ll be the happiest with … not just what’s the most popular, or what the salesperson recommends. It’s more environmentally friendly to keep the same smartphone for a long time, and it’s friendlier to your wallet as well.

とは言え、あなたが次の Steve Jobs でなくても、最もポピュラーなものではなく、また、セールスマンが勧めるものでもなく、最高に幸せになれるものを買うべきである。 同じスマートフォンを、何年にもわたって使い続けることが、環境にやさしい行為である。そして、あなたの財布にも、やさしい行為である。

Jared Spurbeck is an open-source software enthusiast, who uses an Android phone and an Ubuntu laptop PC. He has been writing about technology and electronics since 2008.

Note: This article was written by a Yahoo! contributor. Join the Yahoo! Contributor Network to start publishing your own articles.

ーーーーー

すごく、言いたいことの分かる記事ですね。 Android が何者なのか、とても丁寧に分析しています。 そして、キャリアとメーカーを巻き込んだ特許の争いごと。 何かにつけて、お騒がせな Android ですね。 ーーー __AC Stamp 2

ーーーーー

<関連>

Android と 特許 – Google が Microsoft と Apple を公式に批判
Google は IBM から、1030 個の特許を取得する!
特許問題 – HTC の S3 買収により、Apple は 攻め手を失うのか?
さぁ来い Apple! 特許問題で HTC は徹底抗戦のかまえ
Microsoft のパテント・トローリング戦略とは
Android 特急は、パテント攻撃により脱線してしまうのか?