Agile Cat — in the cloud

March 30, 2009

Open Cloud の原則?

Filed under: Interoperability — Agile Cat @ 3:08 pm
Tags:

Open Cloud Manifesto の 6つの原則

ココ ↓ で公開されています。5ページ目辺りから、この  Principles of an Open Cloud が始まります。

http://www.opencloudmanifesto.org/opencloudmanifesto1.htm

確かに正論なんでしょうが、Amazon、Google、Microsoft、Salesforce がサインしないのも解りますね。 アイマイというより、抽象度が高すぎるという感じで、「そんなレベルの約束はできません」というのが、当然の判断だと思いますがね。。。

ーーー Principles of an Open Cloud ---

Of course, many clouds will continue to be different in a number of important ways, providing unique value for organizations. It is not our intention to define standards for every capability in the cloud and create a single homogeneous cloud environment. Rather, as cloud computing matures, there are several key principles that must be followed to ensure the cloud is open and delivers the choice, flexibility and agility organizations demand:

もちろん、数多くのクラウドが、それぞれにとって重要な方針のもとに異なる形態で存在し続け、利用者としての組織に固有の価値を提供していくだろう。したがって、クラウドにおける全ての能力に対して標準を定義し、単一かつ同質のクラウド環境を作ることを、意図するわけではない。それよりは、クラウド・コンピューティングが成熟するにつれて生じてきた、いくつかのカギとなる原則に注目している。つまり、クラウドがオープンであることを保証し、また、利用者としての組織が要求する、選択肢と、柔軟性、アジリティの供給を保証するために、従うべき以下の原則である:

1. Cloud providers must work together to ensure that the challenges to cloud adoption (security, integration, portability, interoperability, governance/management, metering/monitoring) are addressed through open collaboration and the appropriate use of standards.

クラウド・プロバイダーは、オープンなコラボレーションと標準の適切な利用を介して、クラウドの普及という課題に取り組むことを保証するために、協調して機能しなければならない。

2. Cloud providers must not use their market position to lock customers into their particular platforms and limit their choice of providers.

クラウド・プロバイダーは、特定のプラットフォームに顧客を囲い込むために、また、プロバイダー選択の自由を奪うために、その市場におけるポジションを利用してはならない。

3. Cloud providers must use and adopt existing standards wherever appropriate. The IT industry has invested heavily in existing standards and standards organizations; there is no need to duplicate or reinvent them.

クラウド・プロバイダーは、既存の標準が適切である場合には、それらを必ず採用し、利用しなければならない。 IT 業界は、既存の標準と標準化団体に、膨大な投資を行ってきた。それを繰り返す必要もなければ、新たに考案する必要もない。

4. When new standards (or adjustments to existing standards) are needed, we must be judicious and pragmatic to avoid creating too many standards. We must ensure that standards promote innovation and do not inhibit it.

新しい標準(あるいは既存の標準の修正)が必要とされるときには、賢明かつ実利的に判断し、あまりに多くの標準が作成されることを回避しなければならない。標準が革新を促進することを保証し、また、標準を抑制しないことを保証しなければならない。

5. Any community effort around the open cloud should be driven by customer needs, not merely the technical needs of cloud providers, and should be tested or verified against real customer requirements.

クラウドのオープン化を促進する、あらゆるコミュニティは、クラウド・プロバイダーの技術的なニーズではなく、顧客のニーズにしたがって、運営されるべきである。そして、現実の顧客要件に対するテストや検証を、促進しなければならない。

6. Cloud computing standards organizations, advocacy groups, and communities should work together and stay coordinated, making sure that efforts do not conflict or overlap.

クラウド・コンピューティングにおける、標準化団体および、支援グループ、コミュニティは、対立および重複を回避するために、協調と調和を維持すべきである。

Advertisement

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Theme: Rubric. Blog at WordPress.com.